The blog is for people with the surnames Xiao,Siao, Hsiao, Siew, Siu, Seow, and Siow; who are the descendants of the same Xiao family from ancient China. This is especially for those from Penang,and even other places.
Hsiao Bi-khim (蕭美琴) born August 7, 1971 in Kobe, Japan, is a Taiwanese political figure associated with the Democratic Progressive Party (DPP), serving in the past as a legislator,[1] as well as an important figure in DPP foreign policy circles.[2] She is also a Vice President of Liberal International
(source: wikipedia)
蕭美琴部落格, http://www.wretch.cc/blog/bikhim
Xiao Huang-Chi (蕭煌奇), born 22nd September 1976 in Banciao, is a blind Taiwanese Tai-pop and Mandopop artist. Xiao Huang-Chi emerged in the Tai-pop scene after winning the Best Tai-pop male artist 2008 award in the Golden Melody Awards.
Congenital bad eyesight led him to see the world with difficulty for 10 years. Excessive use of remaining vision let him to completely lose his eyesight. He had been frustrated, annoyed and frustrated over the pain. Music had thus accompanied his most difficult days and the difficulties he faced had became the soul for his music creation. This has led him to write and produce original music in his life.
萧煌奇-你是我的眼(You are my eyes)
Hokkien Song sung by Xiao Huangqi 蕭煌奇, a Taiwanese Singer. It re-enacts the times you have with your Grandma. Remember your Grandma's words. When was the last time you spoke Hokkien with her? Do you understand her words? Ah Ma E Ue(阿嬤的話)
Grandma's Words (阿嬤的話)
Lyrics:
佇細漢的時陣阮阿嬤對我上好 tī sè-hàn ê sî-tsūn gún a-má tuì guá siōng-hó
共上好的物件攏會留予我 kā siōng-hó ê mi̍h-kiānn lóng ē lâu hōo guá
I've corrected some of the Han character for Hokkien in the lyrics based on the Standard Hanzi for Taiwanese approved by Taiwan's Ministry of Education.
The romanization system uses Taiwanese Romanization System (known as Tâi-lô or TL), the official system of Romanization for Taiwanese promoted by Taiwan's Ministry of Education. Hokkien has 7 tones.